Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En las crisis de capitales narrativos siempre quedan pocos recursos.
In narrative capital crises there are always very few remaining resources.
Solo quedan pocos gatos en el mundo, ¿verdad?
There's only so many cats left in the world, right?
No se enfade, don Vito, le quedan pocos minutos.
Don't worry, Don Vito, he can only walk.
Hoy en día ya quedan pocos bares en los que sirvan esta tapa.
Today, there's few bars which serve this dish.
Y quedan pocos días para hacer bromas. Bueno.
And there are only a few joking days left.
Vamos, quedan pocos segundos, chicos.
Come on, any second, guys.
Con el tiempo quedan pocos peces pero pensamos que ese es el punto de partida.
Over time we have a few fish left and we think this is the baseline.
Ya he comprado una licencia, pero el producto indica que le quedan pocos días de prueba.
I have already purchased a license, however the product reports that it has few trial days left.
La Navidad se acerca, solo quedan pocos días antes de que abras tus regalos de Navidad!
Christmas is coming, only a couple of days left before you get your Christmas gift!
De todos modos, nos quedan pocos días para ser civilizados,...si nos quedamos en este bosque mucho más tiempo.
Anyway, there won't be many days left to be civilized in. If we stick around these woods much longer.
Palabra del día
el apretón de manos