Con estas restricciones quedan excluidos casos muy importantes ocurridos en 1999. | These restrictions exclude several significant cases that occurred in 1999. |
También quedan excluidos los árboles de parques y jardines urbanos. | Trees in urban parks and gardens are also excluded from that definition. |
Los trabajadores de paysafecard y sus familiares quedan excluidos de la promoción. | Paysafecard employees and their relatives are not eligible to enter the promotion. |
Los niños discapacitados pueden no asistir a clase temporalmente, pero no quedan excluidos. | Disabled children may stay away from school temporarily, but are not excluded. |
Además, quedan excluidos todos los vuelos Edelweiss Air, así como los vuelos de Código Compartido. | Further, all Edelweiss Air flights, and Codeshare partner flights excluded. |
Los fotógrafos no quedan excluidos de esta obsesión por capturar la belleza que nos ofrece la naturaleza. | And photographers are not excluded from this obsession to capture the beauty that nature offers us. |
Sin embargo, ese apoyo suele ser insuficiente o inexistente, por lo que las personas y los grupos quedan excluidos. | Such support, however, is often inadequate or non-existent, leaving individuals and groups excluded. |
Los torneos gratis quedan excluidos del reto. | The challenge excludes freerolls. |
Los productos alimenticios de todo tipo quedan excluidos de una devolución si el embalaje original ha sido abierto. | Food items of any kind cannot be returned if the original packaging has been opened. |
Los proveedores que no pasan estos controles quedan excluidos de nuestra cadena de suministro. | Suppliers who are unwilling or unable to comply risk removal from our supply chain. |
