Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Hay ciertas reglas no escritas que no deberían quebrantarse.
There are certain unwritten rules that you shouldn't break.
Las leyes del hombre pueden quebrantarse; por eso él debe inventar castigos.
Man's laws can be broken; that is why he must devise punishments.
Otras veces, las normas tienen que quebrantarse.
Other times, rules are meant to be broken.
Las leyes del Universo nunca pueden quebrantarse.
The Universe's laws can never be broken.
¡Hay muchas maneras de quebrantarse!
There are many ways to snap!
Nuestra voluntad no puede quebrantarse.
Our will cannot be shaken.
La vida cambia constantemente y cualquier cosa que parezca estable hoy puede quebrantarse o desaparecer mañana.
Life is constantly changing and anything that is stable today may be broken or gone tomorrow.
Entre más se unan, más aumentará el poder y las energías de la oscuridad empezarán a quebrantarse.
The more that joins you so the power increases and the dark energies start to break up.
Ante esta realidad, su corazón comienza a quebrantarse y a sentir que sin el perdón de sus pecados está perdido.
At this realization his heart becomes broken, and that without forgiveness of his sins he is lost.
El corazón del hombre pareció quebrantarse y rendirse. Justo en ese momento sonó la campana para el almuerzo.
His heart seemed to break and give way, and just at this time the bell rang for our dinner.
Palabra del día
ártico