Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Yo le intentaba transmitir seguridad, pero se me quebraba la voz.
I was trying to seem confident, but my voice was cracking.
Era una ansiedad permanente, una sensación de todo se quebraba muy rápido.
It was a state of permanent anxiety, a feeling that everything was breaking up very quickly.
Mi voz casi se quebraba.
My voice was already cracking.
Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
And I broke the fangs of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
En este tiempo se interesó por las formas geométricas como expresión del paisaje, aunque quebraba su rigidez.
During this time she worked with geometric forms as an expression of landscape, albeit breaking its rigidity.
Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
And I brake the jaws of the unrighteous, And plucked the prey out of his teeth.
Me cuánto tiempo se quebraba la cabeza, hasta no ver el resultado!
I have long puzzled until I saw the result!
Como se ha explicado en el considerando 18, una empresa notificó a la Comisión que quebraba y retiró su cooperación.
As explained in recital 18, one company notified the Commission that it went bankrupt and withdrew its cooperation.
Job 29:17 Y quebraba los colmillos del inicuo, Y de sus dientes hacía soltar la presa.
Job 29:17 And I brake the jaws of the wicked, and plucked the spoil out of his teeth.
Han habido momentos en que sentí que mi corazón se quebraba, o que he absorbido demasiado.
There have been times where I have just felt my heart break or that I've absorbed too much.
Palabra del día
la fiesta de traje