Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lila, la gente que vive en el bosque no quiere ser vista.
Lila, people who live in the woods don't want to be seen.
Debe ser el misterioso científico que vive en el bosque.
That must be the mysterious science guy that lives in the woods.
Para un tipo que vive en el bosque, tiene una linda sonrisa.
Well, for a guy who lives in the woods, he's got a nice smile.
Una bestia que vive en el bosque y come personas.
A beast, lives in the woods, eats people?
Tú debes de ser la amiga misteriosa de Bash que vive en el bosque.
Oh, you must be Bash's mysterious friend who lives in the forest.
Lo último que supe es que vive en el bosque en una caja de cañón.
Last thing I heard he was livin' out in the woods in a cardboard box.
Entonces, abuela, sabes algo sobre un tipo... ¿que vive en el bosque detrás de la escuela de Tobey?
So, Grandma, do you know anything about a guy that lives in the woods behind Tobey's school?
Aprecie los colores de las hojas, los frutos de los árboles y la fauna que vive en el bosque.
Appreciate the colours of the leaves, the fruits of the trees and the wildlife nesting or living in the wood.
Por casualidad no formas parte de una sociedad avanzada de gente diminuta que vive en el bosque, ¿o sí?
By any chance... you don't happen to be part of an advanced society... of tiny people living in the woods, do you?
El Padre Frost es un querido personaje del folklore ruso que vive en el bosque y rige supremo desde noviembre hasta marzo.
Father Frost is a character from Russian folklore who lives in the woods and rules supreme from November until March.
Palabra del día
aterrador