¿Vas a enviarme para que viva la vida de Charlotte Richards? | You're going to send me into the life of Charlotte Richards? |
¿Quieres que viva la vida de nuestra hija según tus reglas? | So, you want me to live our daughter's life but according to your rules? |
Dile que siga el camino... y que viva la vida como si no existiera el mañana. | Tell him to walk the line and live like there's no tomorrow. |
Como les dije, a Beckett no le importa que viva la vida. | And, gentlemen, as I told you, Beckett is fine with me riding along. |
Usted puede ayudar al niño haciendo que viva la vida lo más normal que se pueda. | You can help your child by letting her live as normal a life as possible. |
Me gustaría encontrar una persona que tenga mis mismos gustos, que tenga buen sentido del humor y que viva la vida tranquila y alegremente. | I would like to get to know a person who likes the same taste as I, has a good sense of humor and lives quietly and happy. |
Con la entrada de blog de hoy, me gustaría animarlo a que viva la vida plenamente, lo cual quiere decir una vida en donde usted vive en sus propios términos. | With today's post, I want to encourage you to live life fully, which means a life where you are living on your own terms. |
