Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero también conoce la alegría que viene de la reconciliación.
But he also knows the joy that comes from reconciliation.
Él se revela en Su Palabra, que viene de fuera.
He reveals Himself in His Word, which comes from outside.
Podemos experimentar la paz que viene de su aceptación.
We can feel the peace that comes from his acceptance.
Podría haber una fuga que viene de su propio funcionamiento.
It could be a leak coming from his own operation.
Un mal que viene de abajo-arriba, sin complejos ni eximentes.
An evil that comes from below-up, without complexes or excuses.
¿Qué es ese extraordinario olor que viene de la cocina?
What is that extraordinary smell coming from the kitchen?
Es la única cosa buena que viene de los Franceses.
It's the only good thing that comes from the French.
No caballería que viene de detrás para salvar el día.
No cavalry coming from behind to save the day.
Se encuentran absolutamente desconcertados por lo que viene de mí.
They are absolutely disconcerted by what comes from me.
Soy el primer presidente de Telefónica que viene de dentro.
I'm the first president of Telefónica to come from within.
Palabra del día
el petardo