¡Esa es una amenaza que van a tomar en serio! | That's a threat they will take seriously! |
Problemas que van a tomar tiempo en resolverse. | Issues that are going to take some time to resolve. |
Al igual que van a tomar la tuya pronto, hijo. | Like they'll take yours soon, son. |
Es la mejor decisión que van a tomar. | That's the best decision you're gonna make. |
Esta es la forma que van a tomar las cosas. | This is the shape of things to come. |
Esto significa que está contraindicado para aquellos que van a tomar el sol. | This means that it is contraindicated for those who are going to sunbathe. |
Tienen que asegurarme que van a tomar todas las precauciones. | I need to know that you're taking every precaution. |
Seleccione a varias personas que van a tomar turnos leyendo algunos de estos pasajes.) | Select several people to take turns reading some of these passages.) |
Confío que van a tomar la decisión correcta. | I am confident that you are going to make the right decision. |
¿Qué te hace pensar que van a tomar esa carretera cuando se muevan? | What makes you think they're gonna take that road when they move out? |
