Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Te das cuenta de que tu vives en Pittsburgh, ¿verdad?
You realize you live in Pittsburgh now, right?
Yo sé que tu vives en la parte norte del río.
I know you live in the north part of the river
Daniel: Y bueno, imagínate que tu vives en un pueblito de estos.
Daniel: And well, imagine you live in one of these small towns.
Sabes que tu vives la vida en la Tierra en muchos niveles.
You do know that you live life on Earth on many levels.
Es que tu vives en un mundo paralelo.
You just live in a parallel world.
¿No es esto para lo que tu vives?
Isn't this, like, what you live for?
No de la manera que tu vives, Amigo.
Ha-ha-ha. Not the way you live, pal.
Quiero decir, sé que tu vives allí para estar cerca de tu hija y todo.
I mean, I know you live there to be close to your daughter and everything.
Quiere decir que tu vives como un ser morontial, entre el reino mortal/material y el espiritual.
It means that you live as a morontial being, between the mortal/material, and the spiritual realm.
Sentimos que tu vives la verdadera libertad, esa que cada uno de nosotros desea.
We feel that you are truly free. Something each of us would like to be.
Palabra del día
la miel