que tu vives
- Ejemplos
Te das cuenta de que tu vives en Pittsburgh, ¿verdad? | You realize you live in Pittsburgh now, right? |
Yo sé que tu vives en la parte norte del río. | I know you live in the north part of the river |
Daniel: Y bueno, imagínate que tu vives en un pueblito de estos. | Daniel: And well, imagine you live in one of these small towns. |
Sabes que tu vives la vida en la Tierra en muchos niveles. | You do know that you live life on Earth on many levels. |
Es que tu vives en un mundo paralelo. | You just live in a parallel world. |
¿No es esto para lo que tu vives? | Isn't this, like, what you live for? |
No de la manera que tu vives, Amigo. | Ha-ha-ha. Not the way you live, pal. |
Quiero decir, sé que tu vives allí para estar cerca de tu hija y todo. | I mean, I know you live there to be close to your daughter and everything. |
Quiere decir que tu vives como un ser morontial, entre el reino mortal/material y el espiritual. | It means that you live as a morontial being, between the mortal/material, and the spiritual realm. |
Sentimos que tu vives la verdadera libertad, esa que cada uno de nosotros desea. | We feel that you are truly free. Something each of us would like to be. |
¿Qué significa esto Monjoronson?MONJORONSON: Quiere decir que tu vives como un ser morontial, entre el reino mortal/material y el espiritual. | What does that mean, Monjoronson? MONJORONSON: It means that you live as a morontial being, between the mortal/material, and the spiritual realm. |
Yo sé que tu vives en Wisconsin. Tienes cielos claros en donde vives, y puedes ver el complejo del Planeta X? | I know you live in Wisconsin do you have clear skies where you live and can you see the complex? |
Aceptaré las oportunidades que pones delante de mi y caminaré en paz sabiendo que tu vives en mi y trabajas a través de mi. | I shall embrace the opportunities you place before me and walk with peace knowing you live in me and work through me. |
Y ¿cómo es que sabes esto? y ¿cómo es que tu vives tu vida en esta forma particular? ¿Como resultado de lo que sabes? | And how is it that you know this and how is it that you live your life in this particular way as a result of what you know? |
Cuando sea el tiempo correcto, ellos vendrán a ti y te preguntarán ¿que es lo que sabes? Y ¿cómo es que sabes esto? y ¿cómo es que tu vives tu vida en esta forma particular? | When the time is right however, they will come to you and ask you, what is it that you know? |
Porqué no lo puedo ver? He estado observando hoy aproximadamente a las 5:20 de la tarde, hora de la zona central. Yo sé que tu vives en Wisconsin. Tienes cielos claros en donde vives, y puedes ver el complejo del Planeta X? | Why is it that I can't see it? I looked around 5:20 pm central time today. I know you live in Wisconsin do you have clear skies where you live and can you see the complex? |
Es raro pensar que tú vives aquí ahora. | It's just weird to think that you live here now. |
No me digas que tú vives aquí Esto es genial. | Don't tell me. You live here? This is so cool. |
Esto se llama dinero, por lo que tú vives. | This is what you call money, what you live on. |
Quiere decir que parece que tú vives aquí. | He means to say you look like you live here. |
