¿Crees que tenia que ver con la fuga del bus? | You think she was in on the bus breakout? |
Pero imagino que tu chico ya ha visto todo lo que tenia que ver. | But I guess your boy, he's seen all he's going to see now. |
Había una pequeña parte que tenia que ver con tú siendo una anfitriona. ¿de acuerdo? | There was a little piece of the point that had something to do with you being a hostess, okay? |
El reporte de la sala de emergencia estipuló que tenia que ver a un especialista del hígado porque habían visto una masa en el. | The emergency room report stated that I should follow up with a liver doctor because they had seen a mass. |
A. Lee Lucas 1:30-34. De todas las cosas asombrosas que Gabriel dijo, ¿Cuál capta la atención de María? (Ella nunca llegó más allá de este primer punto – el que tenia que ver con tener un hijo aún sin estar casada.) | Read Luke 1:30-34. Of all of the amazing things that Gabriel says, which one catches the attention of Mary? (She never got beyond his first point -the one about her having a son even though she is not yet married.) |
Que tenia que ver Mary en medio de todo esto? | What does Mary have to do with any of this? |
Pero creo que tenía que ver con ese hombre. | But I think it had to do with that man. |
¿Qué tenía que ver con todos los de la foto? | What's he have to do with everyone in this picture? |
¿Qué tenía que ver con Donald y la señal? | What did he have to do with Donald and the signal? |
Dijo que tenía que ver a uno de los fiscales. | Said he needed to see one of the prosecutors. |
