que tenia que ver

Popularity
500+ learners.
¿Crees que tenia que ver con la fuga del bus?
You think she was in on the bus breakout?
Pero imagino que tu chico ya ha visto todo lo que tenia que ver.
But I guess your boy, he's seen all he's going to see now.
Había una pequeña parte que tenia que ver con tú siendo una anfitriona. ¿de acuerdo?
There was a little piece of the point that had something to do with you being a hostess, okay?
El reporte de la sala de emergencia estipuló que tenia que ver a un especialista del hígado porque habían visto una masa en el.
The emergency room report stated that I should follow up with a liver doctor because they had seen a mass.
A. Lee Lucas 1:30-34. De todas las cosas asombrosas que Gabriel dijo, ¿Cuál capta la atención de María? (Ella nunca llegó más allá de este primer punto – el que tenia que ver con tener un hijo aún sin estar casada.)
Read Luke 1:30-34. Of all of the amazing things that Gabriel says, which one catches the attention of Mary? (She never got beyond his first point -the one about her having a son even though she is not yet married.)
Que tenia que ver Mary en medio de todo esto?
What does Mary have to do with any of this?
Pero creo que tenía que ver con ese hombre.
But I think it had to do with that man.
¿Qué tenía que ver con todos los de la foto?
What's he have to do with everyone in this picture?
¿Qué tenía que ver con Donald y la señal?
What did he have to do with Donald and the signal?
Dijo que tenía que ver a uno de los fiscales.
Said he needed to see one of the prosecutors.
¿Qué tenía que ver con Donald y la señal?
What did he have to do with Donald and the signal?
¿Qué tenía que ver un ex-General ruso con el contrato?
What did an ex-Russian general have to do with the contract?
Me di cuenta que tenía que ver el final de esto.
I realized I had to see the end of this.
Ustedes ya habían desmantelado todo lo que tenía que ver.
You guys had already dismantled what I needed to see.
Bueno, yo creo que tenía que ver con mi hijo, Roy.
Well, I think it had to do with my son, Roy.
Supusieron que tenía que ver con un caso.
They assumed it had to do with a case.
Porque había una pintura que tenía que ver.
Because there was a painting I had to see.
Por eso es que tenía que ver a Angela hoy.
That's why I had to see Angela today.
Él dijo que tenía que ver el lago.
He said he had to see the lake.
¿Qué tenía que ver con tu plan?
What did he have to do with your plan?
Palabra del día
el estanque