El mejor hasta ahora Resulta que tengo en mis manos. | The best so far I happened to have in my hands. |
Pero juro que tengo en mis manos un diamante. | But I swear, I got my hands on a diamond. |
Sí, pero la sangre que tengo en mis manos es de tu padre. | Yeah, but the blood on my hands is your father's. |
Miren lo que tengo en mis manos [las monedas y el billete]. | Look what I have in my hands [the coins and bill]. |
Sí, creo que tengo en mis manos $1.000, amigo. | Yeah, I believe I got $1,000 right here, baby. |
Resulta que tengo en mis manos una lista de compras. | Well, I just happen to have, in my possession, a little shopping list. |
Sí, pero la sangre que tengo en mis manos es de tu padre. Sí, lo es. | Yeah, but the blood on my hands is your father's. |
¿No ves a la chica con rizadores que tengo en mis manos? | Do you not see The woman in curlers at the end of my arms? |
Todo lo que importa es lo que tengo en mis manos | All that matters is what I got. |
Me aseguraré de que la mano que tengo en mis manos siempre sea tuya. | I'll make sure that the hand I'm holding will always be yours. |
