Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Sí, pero te tienes que acordar que el viaje es más corto de lo que piensas y te hacen una foto al final, así que asegúrate de que te vuelves a poner tu ropa.
Yeah, but you just have to remember, that ride is shorter than you think and they take a picture of you at the end, so make sure you got your clothes back on.
Con todo lo rápida que eres cuando se trata de jugar, hay que ver lo lenta que te vuelves cuando se trata de hacer tu tarea.
Fast as you are when it comes to playing, it's incredible how slow you become when it comes to doing your homework.
El problema de ser bueno es que te vuelves indispensable.
The problem with being good is you become indispensable.
Hay que ver lo vago que te vuelves cuando quieres.
Just see how lazy you become when you want.
Esta es la última vez que te vuelves rebelde.
That's the last time you go rogue.
Tu mente es todo, lo que piensas, lo que te vuelves.
Man: Your mind is everything, what you think, you become.
Quiero decir, si es que te vuelves rico y no pierdes tu cabello.
I mean, if you get rich and don't lose your hair.
Esa es la forma en que te vuelves claro.
That is the way you become clear.
¿Sabes que te vuelves sin un titulo?
You know what you become without a degree?
Me parece que te vuelves más bella en todas las maneras.
It seems to me you grow more beautiful In every way.
Palabra del día
la capa