Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Confía en mí, una vez que te pegan en la cara, todo se activará.
Trust me, once you get jacked in the face, it'll all click.
¿Que sea uno de esos hombres que te pegan?
Ort to be? Just one of those men... that hit you and beats you up?
¿Distingues a los hombres que tienen dinero de los que te pegan?
You know all the men in New York? You know the ones with money from the ones that beat you?
Pero con el tiempo, comencé a pensar que quizá Nunca pensé que citaría al boxeador Mike Tyson en el escenario de TED, pero una vez dijo: "Todos tenemos un plan, hasta que te pegan en la cara".
But then over time, I never thought I'd be quoting boxer Mike Tyson on the TED stage, but he once said, "Everybody has a plan, until they get punched in the face."
¿Esta es la vara con la que te pegan?
Is this the nightstick they hit you with?
Ya te había dicho que mis hermanos me tratan mal. - Sí, pero no me habías dicho que te pegan.
I had already told you that my brothers are mean to me. - Yes, but you hadn't told me that they hit you.
¿Por qué te pegan?
Why are they beating you?
Palabra del día
embrujado