Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Estás seguro de que te parece bien?
You sure you're okay with that?
En la política, sigues tus instintos, lo que te parece bien.
In politics, you go with your gut, what feels good.
Has aprendido a hacer lo que te parece bien.
You have learned to do what feels right to you.
¿Estás seguro de que te parece bien que haga esto?
Are you sure that you're okay with me doing this?
En la política, sigues tus instintos, lo que te parece bien.
In politics, go with your gut, what feels good.
Y yo solo quiero asegurarme de que te parece bien.
And I just want to make sure you're okay with this.
Y estás segura de que te parece bien vender tus óvulos, ¿verdad?
And you're sure you're okay with selling your eggs, right?
¿por qué tienes que decirme que te parece bien, tío?
Why do you have to tell me you're find with it, dude?
¿Estás segura de que te parece bien el plan?
Are you sure you're okay with the game plan?
Solo quiero asegurarme de que te parece bien.
I just want to make sure you're okay with it.
Palabra del día
esparcir