Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Esto es lo mejor que te da este trabajo.
This is as good as this job gets.
Una tarifa plana mensual que te da acceso a todo.
A monthly flat rate that give you access to everything.
El número de opciones que te da Facebook es abrumador.
The number of options Facebook provides you with is overwhelming.
Después, elige una de las diez categorías que te da Google.
Next, choose one of the ten categories that Google provides.
Creo que te da un sentido de, como, de alcance.
I think it gives you a sense of, like, scope.
La verdad es que te da un retroceso del entusiasmo.
The truth is you get a kick out of the excitement.
Debes tener un acuerdo de confidencialidad, que te da protección legal.
You should have a non-disclosure agreement, which gives you legal protection.
Ah, ¿que te da igual lo que ponga la carta?
Oh, you don't care what he says in the letter?
Y lo que te da derecho a estar aquí...
And what gives you the right to come in here—
Es lo que te da las fuerzas sobre el mal.
It's what gives you the strength over evil.
Palabra del día
la broma