Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero, ¿que tan bueno es un genio... sin las herramientas adecuadas?
But what good is a genius... without the right tools?
Pero creo que ya debe saber que tan bueno es mi abuelo
But I guess you know how good my grandpa is.
Veamos que tan bueno es en realidad.
Let's see how good it really is.
Un solo hombre, ¿que tan bueno es?
One man, however good?
PhpFoX es uno de ellos guion que parece ser muy popular, por lo que tan bueno es?
Phpfox is one such script that seems to be very popular, so how good is it?
Eficiencia de discriminación: Esta estadística intenta estimar que tan bueno es el índice de discriminación en relación con la dificultad de la pregunta.
Discrimination efficiency: This statistic attempts to estimate how good the discrimination index is relative to the difficulty of the question.
La página de soporte de navegadores enumera los navegadores que son compatibles con el formato PNG y proporciona comentarios sobre que tan bueno es el soporte.
The browser support page lists browsers which are compatible with the PNG format and comments on how well they support it.
Por ejemplo, a un cocodrilo, uno puede dibujar un cuadro ima‐ ginario sobre que tan bueno es vivir en un río con otros co‐ codrilos, y que él puede encarnar allí y volverse un lindo pequeño bebé cocodrilo de nuevo.
For example, for a crocodile one may draw a mental picture of how it is good to live in a river with other crocodiles, and that it may incarnate there and become a small nice crocodile baby again.
Después se toma una película de rayos X cuando el medio de contraste fluye por las arterias para ver que tan bueno es el flujo de sangre a través de las arterias, y para ver si hay algún taponamiento que esté ocasionando un infarto de miocardio.
As the dye travels through the arteries, X-ray pictures are taken to see how well blood flows through the arteries, and if there are any blockages that are causing a myocardial infarction.
¿Que tan bueno es?
How good is it?
Palabra del día
salir del cascarón