Los engranajes que suscita desestructuran la economía real. | The mechanisms it puts into play undermine the real economy. |
Por lo tanto, soy plenamente consciente de los problemas que suscita. | I am therefore well aware of the issues involved. |
En primer lugar, por los envites económicos que suscita. | Firstly for the economic stakes it induces. |
La tala ilegal es un problema generalizado que suscita gran inquietud a nivel internacional. | Illegal logging is a pervasive problem of major international concern. |
Se han ocupado de un asunto importante que suscita sentimientos delicados y encontrados. | They have dealt with an important issue eliciting sensitive and contrasting emotions. |
Otra cuestión que suscita preocupación es la elaboración de los cultivos de exportación. | Export-crop processing is another issue of concern. |
Una invitación no coarta a nadie; es un don que suscita el conocimiento. | An invitation is not coercion; it is a gift for which one is grateful. |
De ahí el interés que suscita este jefe espiritual a dondequiera que vaya. | It is why this spiritual chief raises everywhere he goes so much interest. |
La Comisión reconoce claramente las graves dificultades que suscita la prestación de ayuda humanitaria en esas situaciones. | The Commission clearly recognizes the serious difficulties involved in providing humanitarian aid in these situations. |
Las reflexiones que hagamos deben abordar todos las cuestiones importantes que suscita este programa. | The discussion between us needs to be able to cover all the important issues raised by this programme. |
