El reto es mantener las áreas duras sin que sufran cuarteaduras. | The challenge is to retain the hard areas without any cracking. |
Mantenga a los niños lejos de la puerta para evitar que sufran quemaduras. | Keep children away from the door to prevent them burning themselves. |
Antes de que sufran daños las personas o las máquinas. | Before people or machines are harmed. |
Los padres deben ser los que sufran. | The parents must be the sufferers. |
Los pacientes que sufran diarrea intensa (hemorrágica) deben interrumpir inmediatamente el tratamiento con isotretinoína. | Patients experiencing severe (hemorrhagic) diarrhea should discontinue isotretinoin immediately. |
No podemos permitirnos tener PYME que sufran mayores cargas y mayores costes administrativos. | We cannot afford to have SMEs suffering from greater burdens and higher administrative costs. |
Esto es común en las personas que sufran del síndrome del túnel carpiano o artritis. | This is common with people dealing with CTS or arthritis. |
No utilizar en animales que sufran enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria. | Do not use in animals suffering from severe liver or kidney disease, oliguria or anuria. |
No utilizar en animales que sufran de enfermedad renal o hepática grave, oliguria o anuria. | Do not use in animals suffering from severe liver or kidney disease, oliguria or anuria. |
Los niveles de IgE pueden ser elevados en el caso de niños que sufran de infecciones parasitarias. | IgE levels may also be elevated in children with parasitic infections. |
