Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Awesome) y segundo adivinar que sensación de la tripa porque a veces la primera impresión no es siempre la derecha.
Awesome) and second guessing that gut feeling because sometimes the first impression isn't always the right one.
Que sensación novedosa la de mirar hacia atrás y ver toda la flota atrás nuestro!
What awesome sensation was watching the whole fleet sailing in our wake!
Que sensación preciosa puede durar cinco minutos, diez minutos, media hora, pero por lo menos el puede darle una vistazo.
That precious feeling may last five minutes, ten minutes, half an hour, but at least it can give you a glimpse.
Una qué sensación agradable, especialmente si usted es en usted pies mucho.
What a nice feeling, especially if you are on you feet a lot.
¿Qué sensación tenéis con el resultado final?
How are you feeling on the final outcome?
¿Qué sensación tienes sobre el resultado final?
How are you feeling toward the final outcome?
¿Qué sensación se tiene en el despegue de un helicóptero que pilotas tú mismo?
What are you feeling on takeoff of a helicopter that you pilot yourself?
¿qué sensación tienen por la votación de esta noche?
What's the feeling going into tonight's vote?
Amor. Una qué sensación maravillosa.
Love. What a wonderful feeling.
¿Qué sensación es esta?
What is this feeling?
Palabra del día
aterrador