El consumo de harinas y productos lácteos a la vez que se practica no solo en las tierras altas de los alpes pueblos. | Starchy and dairy products at the same time practiced not only in high Alpine villages. |
El modelo es similar a lo que se practica en Portugal. | The model is similar to what was practiced in Portugal. |
A. ¿Cuál es el efecto del bien que se practica? | A. What is the effect of the good that is practiced? |
Actividad que se practica en grupo, en barcas de 6/8 personas. | Activity to be practiced in group, in boats for 6/8 persons. |
Es un deporte individual que se practica en piscinas olímpicas. | It is an individual sport practiced in the Olympic pools. |
Según el momento que se practica, tiene diversas indicaciones. | According to the moment that is conducted, it has several indications. |
La única participación posible es la que se practica en Cafh. | The only possible participation is participation practiced by Cafh. |
Esto ha sido una tradición o convención que se practica entre los hindúes. | This has been a tradition or convention which is practised amongst Hindus. |
Este sentimiento de pánico desaparece a medida que se practica la técnica. | This feeling of panic will go away as you practice the technique. |
Esta es una intervención que se practica por causas estéticas y funcionales. | This is an operation that is performed for aesthetic and functional reasons. |
