Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Eres el que se ocupa de todo ésto?
Are you the onetaking care of all this?
Primero, veamos de que se ocupa cada sensor.
So first let's look at what each sensor does.
El diplomático que se ocupa del Medio Oriente es Franco Coppola.
The diplomat who handles the Middle East is Franco Coppola.
Y dicen que se ocupa drogas en el lado.
And they say he deals drugs on the side.
Y ahora eres el único que se ocupa de mí.
Now you're the only one taking care of me.
Sí, igual que se ocupa de todo lo demás.
Yes, just like he takes care of everything else.
Rama de la medicina que se ocupa del sistema nervioso.
The branch of medicine that pertains to the nervous system.
Y la otra que se ocupa del contenido de su contacto.
And the other deals with the content of your contact.
Las personas de que se ocupa el ACNUR lo merecen.
The people who are of concern to UNHCR deserve it.
Solo envía a su policía que se ocupa de la ley.
It only sends its police which takes care of the law.
Palabra del día
la hamaca