Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me importa la competencia que se esfuma como en un laberinto, de suerte que al final nadie es competente.
My concern is the way in which responsibility dissolves into a labyrinth, so that ultimately no one is responsible.
La bendición más grande de la palabra es la parte que ya no se ve porque, a la vez que se esfuma, nutre y vivifica la tierra y también a nosotros.
The greatest blessing of the word is the part that is no longer visible, because while it vanishes it nourishes and enlivens us and the earth.
Cuando a esto se le agrega la exagerada figura de un Simón Bolívar improbablemente bolivariano, la justificación nacionalista se encarna y brinda ese ansiado respaldo casi religioso que se esfuma en cuanto lo urgentemente tangible comparece.
When we add to this the exaggerated figure of an improbably Bolivarian Simón Bolívar, the nationalist justification becomes embodied and provides that coveted almost religious support that vanishes as soon as the urgently tangible appears.
Yo nunca tuve nada particular que hacer ahí, y hasta donde recuerdo lo pisé pocas veces en mi juventud, por curiosidad, para sentir el ambiente de un barrio misterioso. Trato de reconstruir una memoria que se esfuma.
I never had any particular thing to do there, and as far as I remember, I went there only a few times in my youth, only out of curiosity, to feel the atmosphere of this neighborhood, which was so mysterious to me.
Palabra del día
el calor