Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
O pude que el universo te trajera de vuelta para que pudieras estar aquí, en este momento, con tu padre, para ayudar a que se cure
Or maybe the universe brought you back so that you could be here, in this moment, with your dad, to help him heal.
Vale, pueden quedarse hasta que se cure su gente.
All right, you can stay till your folks get better.
Simões, ¿quieres que se cure o no?
SimÕes, do you want him to get well or not?
Tratar la infección también ayuda a que se cure la herida.
Treating the infection also helps the wound to heal.
Así, da tiempo a que se cure el acceso vascular.
That way, the vascular access has time to heal.
¿Crees que es el lugar indicado para que se cure?
You think this is the proper place to treat his illness?
Para que se cure, es necesario que se vaya solo.
It's absolutely necessary for his cure that he go alone.
He preparado una historia para ella una vez que se cure.
I've prepared a cover for her once she's healed.
Si se descubre en una etapa temprana, es probable que se cure.
If discovered at an early stage it is likely to be cured.
Si te duele tanto, quédate ahí sentado hasta que se cure.
If it hurts so much, just sit there until it gets better.
Palabra del día
el saltamontes