Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se hará que se cumpla con el acuerdo comercial de CAFTA.
CAFTA is a trade agreement that will be enforced.
Estoy aquí para asegurarme de que se cumpla lo planeado.
I'm here to make sure everything is proceeding as planned.
No hay profecía que se cumpla cuando hay una verdadera oración.
No prophecy can be fulfilled when there is true prayer.
Es fundamental que se cumpla la estrategia de conclusión.
It is essential that the completion strategy be adhered to.
Hasta que se cumpla esta condición puede transcurrir mucho tiempo.
Until this criterion is satisfied, a long time may elapse.
Nuestro compromiso con los valores universales exige que se cumpla esa responsabilidad.
Our commitment to universal values demands that it be discharged.
Para conseguirlo es esencial que se cumpla la legislación.
To achieve this compliance with the legislation is essential.
El pueblo no puede permitir que se cumpla esta injusticia.
The people cannot allow this injustice to go down.
Mi deber es hacer que se cumpla la ley.
My duty is to enforce the law.
Ahora, una promesa es no es buena a menos que se cumpla.
Now, a promise is good for nothing unless it be fulfilled.
Palabra del día
el inframundo