Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La tarjeta de crédito que saqué a tu nombre.
The credit card I took out in your name.
Es el único motivo por el que saqué tu tarjeta, Frank.
That is the only reason I dropped your card, Frank.
Ni siquiera recuerdo que saqué el cuchillo de mi bolso.
I don't even remember pulling the knife out of my bag.
¿Es por eso que saqué un "incompleto", porque estabas distraída?
Is that why I got an incomplete, 'cause you were distracted?
Sabe que saqué a Sheila del país.
She knows I got Sheila out of the country.
Qué, ¿crees que saqué partido de ésto?
What, you think I get a kick out of this?
Por eso es que saqué una foto.
That's why I took a picture.
Así que saqué algo de ello.
So I got something out of it.
La verdad es que saqué mucho de ser artista en San Francisco.
I really got a lot out of being an artist in San Francisco.
Te dije que saqué diez en ese ensayo el año pasado.
I told you, I got an A on that paper last year.
Palabra del día
oculto