Un amor que genera, que sana, que conforta. | A love that generates, heals, comforts. |
Siempre se tiene que tratar el organismo como una unidad integral, desde los dedos de los pies hasta los sistemas de control, ya que en este proceso se libera una gran cantidad de energía que sana. | The body is always treated as a whole, from the toes up to the control systems, because by this treatment, a substantial amount of all-healing energy is released. |
La punción es tan pequeña que sana sin requerir puntos. | The puncture is so small that it heals without stitches. |
El alambre da soporte al esternón a medida que sana. | The wire will support the breastbone as it heals. |
Tendrá algo de dolor a medida que sana después de la cirugía. | You'll have some pain as you heal after the surgery. |
Composición de condroitina, propiedades medicinales, los beneficios de sulfato de condroitina que sana. | Chondroitin composition, medicinal properties, benefits of chondroitin sulfate that heals. |
La herida de la cirugía debe mantenerse muy limpia a medida que sana. | The surgery wound must be kept very clean as it heals. |
Es el que sana el cuerpo, la mente y el espíritu. | It heals the body, mind and spirit. |
Es un anti-oxidante muy fuerte que sana muchos problemas de la piel. | It is a very strong antioxidant and it heals many skin problems. |
Es la resonancia lo que sana a las plantas, suelo, agua y aire. | It is RESONANCE which heals the plants, soil, water and air. |
