que sana

Popularity
500+ learners.
Un amor que genera, que sana, que conforta.
A love that generates, heals, comforts.
Siempre se tiene que tratar el organismo como una unidad integral, desde los dedos de los pies hasta los sistemas de control, ya que en este proceso se libera una gran cantidad de energía que sana.
The body is always treated as a whole, from the toes up to the control systems, because by this treatment, a substantial amount of all-healing energy is released.
La punción es tan pequeña que sana sin requerir puntos.
The puncture is so small that it heals without stitches.
El alambre da soporte al esternón a medida que sana.
The wire will support the breastbone as it heals.
Tendrá algo de dolor a medida que sana después de la cirugía.
You'll have some pain as you heal after the surgery.
Composición de condroitina, propiedades medicinales, los beneficios de sulfato de condroitina que sana.
Chondroitin composition, medicinal properties, benefits of chondroitin sulfate that heals.
La herida de la cirugía debe mantenerse muy limpia a medida que sana.
The surgery wound must be kept very clean as it heals.
Es el que sana el cuerpo, la mente y el espíritu.
It heals the body, mind and spirit.
Es un anti-oxidante muy fuerte que sana muchos problemas de la piel.
It is a very strong antioxidant and it heals many skin problems.
Es la resonancia lo que sana a las plantas, suelo, agua y aire.
It is RESONANCE which heals the plants, soil, water and air.
Se dice: El que sana es correcto.
It is said: He who heals is right.
La composición de Griffonia, propiedades medicinales, beneficia a la planta Griffonia que sana.
The Griffonia composition, medicinal properties, benefits the Griffonia plant that heals.
Es también el increíble poder que sana y transforma todo lo que toca.
It is also the awesome power that heals and transforms everything it contacts.
Es por eso que te predicamos el mensaje del evangelio que sana.
That's why we preach the healing message of the gospel to you.
Un pedido de perdón sincero es el ungüento que sana el odio, costoso pero necesario.
Honest apology is the ointment that heals hatred, costly but necessary.
Les estoy agradecido por su amor que sana y fortalece la fuerza.
I'm grateful to them for their healing, strength inducing love.
Un amor que soporta, que sostiene, que sana.
Love that bears, that carries, that heals.
Un paseo que sana.
A walk that heals.
La energia de amor es el bálsamo que sana todo y se acerca a la perfección.
The energy of love is the balm that heals all and brings about perfection.
¿El médico reumatólogo que sana?
The rheumatologist doctor that heals?
Palabra del día
la pista de patinaje