Tu actitud que me mata y el bajo que retumba (uh) | Your attitude that slays me and the bass that booms (uh) |
Y esta voz que retumba muy fuerte - yo sé que es San Miguel. | And this voice is booming very loud—I know it's Michael. |
Y esta voz que retumba muy fuerte - yo sé que es San Miguel. | And this voice is booming very loud--I know it's Michael. |
No bromeo sobre la banda sonora que retumba. | I'm not joking about the heart-pounding soundtrack. |
Estas conclusiones no son otra cosa sino un tiro que retumba en la oscuridad. | These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark. |
Estas conclusiones no son otra cosa sino un tiro que retumba en la oscuridad. | These clauses are nothing other than a resounding shot in the dark. |
Después entras en un montacargas que retumba en el sótano en medio del enrome barullo. | Afterwards you enter a goods lift that rumbles down to the cellar amid the terrific din. |
La voz puede sonar como hueca o que retumba, como si se estuviera hablando dentro de un barril. | The voice may sound hollow or booming as if you were talking in a barrel. |
El rugido de aprobación de los espectadores es una ola de sonido que retumba alrededor del inmenso estadio. | The spectators' roar of approval is a wave of sound that reverberates around the vast arena. |
Sino un intento por reactivar algunos pequeños momentos de intensidad, aunque solo sea como conciencia que retumba. | It is an attempt to revive a few fleeting moments of intensity, if only like a resounding conscience. |
