¡Qué raza pecaminosa somos los humanos! | What a sinful race we humans are! |
¿De qué raza es la muñeca? | What's the race on this doll? |
No importa de qué raza sean. | It doesn't matter what their race is. |
¿De qué raza es? No lo sé. | What kind of cat is it? |
¿De qué raza es? | What is your race? |
Lo que realmente Huntington quiere decir es que raza es una forma de desarraigo. | What Mr. Huntington really means to say is that race is another word for deracination. |
El primero es que raza y género interactúan de varias maneras que no permiten un enfoque general. | In the first place, race and gender are intertwined in such a way as to not allow for a general approach. |
¿Todos los científicos extranjeros e investigadores de la siguiente palabra es una mala ngoftnd Cyrus preguntan que raza de arios decir mal? | All the foreign scientists and researchers of the next word is a bad ngoftnd Cyrus you're asked which race of Aryans say bad? |
El agua del claro cae los ferns excesivos que raza es más vieja que las nuestras, y tiembla en su piscina de los funcionamientos secretos que pre-date la caída de Troy. | The clear water drops over ferns whose race is older than ours, and trembles in its pool from secret workings that pre-date the fall of Troy. |
Como es sabido, fue a través de la sublimación afirmativa de lo hispánico en tanto que raza universal que el franquismo promovió una política cultural expansiva destinada a resolver el problema de la excepcionalidad negativa de lo español. | As we know, it was by affirmatively sublimating the Hispanic world as a universal race that the francoist regime promoted an expansive cultural policy designed to solve the problem of the negative uniqueness of the Spanish. |
