Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando el viento cesó en el exterior, la quietud adquirió una tensión que quebró a muchos prisioneros.
When the wind stopped outside, the still darkness had weight under which many prisoners cracked.
Partiendo de una crisis hipotecaria en los EEUU debido al aumento galopante de los intereses, aumentaron los remates de tal manera, que quebró la totalidad del mercado inmobiliario.
Initiated by the mortgage crisis in the USA due to soaring interest rates, the foreclosure sales assumed such proportions that the entire US real estate market broke down.
Y fue así como la tecnología bélica escribió un capítulo más en sus libros de invasiones y tomas trascendentales en la historia; sobre el sultán que quebró los muros impenetrables y creo el acceso el ejército otomano necesitaba para culminar su propósito.
And so it was that another military chapter was written on the books of history on how the Sultan broke the impenetrable walls and created a way into the city so that the Ottoman army could fulfill its purpose.
Es una persona que quebro todas las leyes humanas existentes.
That's a person who broke every single human law that exists.
Lo único que no tenía era el estudio, que quebró.
Only he didn't have the studio, which went bankrupt.
Yo estaba en una revista que quebró.
I was at a magazine that went under.
El golpe fue tan fuerte que quebró la capa interna de vidrio.
He hit it so hard he cracked the inner layer of glass.
Compré todo el departamento de hombres de un Sears que quebró.
I just bought out the men's department of a Sears going down.
El padre de mi marido tenía una empresa de cosméticos en Diadema, que quebró.
His father had a cosmetics company in Diadema, which went bankrupt.
Solo di que quebró la ley.
Just say, he broke the law.
Palabra del día
brillante