Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es el efecto que produzco en los hombres.
It's the effect I have on men.
A menudo el aceite que produzco tiene esas características pero no siempre.
Often the oils I produced did exhibit these traits but not always.
Ahora sé cuánto debería ganar según lo que produzco.
I now know how much I should earn based on what I produce.
La primera impresión que produzco no es buena.
I mean, I make a terrible first impression.
¿Todo lo que produzco?
Everything that I produce?
¿Realmente conozco a los lectores, oyentes o espectadores de los medios de comunicación que produzco?
Do I know the readers, viewers, listeners of the media I am creating?
La música que produzco suele ser bastante emocional, así que encaja bastante con el estilo Trance.
The music I produce tends to be quite emotional, so it kind of fits the trance genre.
Lo que produzco en el mundo depende de lo que me mueve (-> ver modelo 7 Niveles de Conciencia).
What I produce in the world depends on what moves me inside (-> see 7 Level of Consciousness).
Prefiero que mi salario sea mi derecho inalienable, reclamar los bienes que produzco y que me pertenecen.
I prefer my wage to be my inalienable right, to claim the riches which I produce and which belong to me.
Sin embargo, al mirar las imágenes que produzco sobre ellos, me doy cuenta de su naturaleza parcial y temporal.
But then, upon examining the images that I create capturing them, I become aware of their partial and passing nature.
Palabra del día
tallar