Entonces tendremos que hacer algo para evitar que preocupante. | Then we shall have to do something to stop them worrying. |
No obstante, por lo demás, la situación es más que preocupante en Azerbaiyán. | Otherwise, however, the situation is more than worrying in Azerbaijan. |
El hecho de que Chomsky no logre ver eso es más que preocupante. | The fact that Chomsky fails to see that is rather concerning. |
¡El resurgimiento de paramilitares miembros de Paz y Justicia es más que preocupante! | The re-emergence of the paramilitaries belonging to Paz y Justicia is more than alarming! |
Una cifra más que preocupante. | A more than worrying figure. |
Es más que preocupante, ¿verdad? | That's rather worrying, isn't it? |
La presencia de los traficantes de drogas y de tanto crimen es más que preocupante hoy en día. | The presence of drug-dealers and so much crime are more than worrying today. |
El nivel de endeudamiento de las empresas y de los particulares es más que preocupante. | The debt incurred by companies and private individuals is the cause of particular concern. |
Cuando ella camina en silencio en el bosque, Melyne se encuentra cara a cara con un hombre nada menos que preocupante. | While she walks quietly in the woods, Melyne comes face to face with a guy nothing less than worrying. |
Morenas: Cuando ella camina en silencio en el bosque, Melyne se encuentra cara a cara con un hombre nada menos que preocupante. | Brunette: While she walks quietly in the woods, Melyne comes face to face with a guy nothing less than worrying. |
