Igual que Browning y Tennyson, Swinburne emplea monólogos dramáticos en los que personajes históricamente reconstruidos funcionan como hombres representativos emersonianos. | Like Browning and Tennyson, Swinburne employs dramatic monologues in which historically reconstructed characters serve as Emersonian representative men. |
Vemos cosas como "West Wing" Twitter, en la que personajes de ficción interactúan con el mundo real. | You look at something like "West Wing" Twitter, in which you have these fictional characters that engage with the real world. |
Mientras esperas el regreso de Game of Thrones, descubre que personajes favoritos de los fans sobrevivieron el final de la temporada 7. | While you wait for Game of Thrones' return, find out if these two fan-favorite characters survived the Season 7 finale. |
Así que puedes decir que ambos programas se esfuerzan en proteger tu información personal y hacer que personajes desagradables no puedan acceder a ellos. | So you can say that both programs make an effort at securing your personal information and make it inaccessible to unsavory figures. |
Estos recuerdos quedan en la memoria del artista y convergen con escenas oníricas en las que personajes imaginarios, formas y huellas, interactúan en un espacio irreal, fuera de lo común. | These recalled memories converge into dreamlike scenes where imaginary characters, forms and marks can interact in a place that is whimsical as well as charged with commentary. |
Objetivamente son nada más que personajes de caricatura que no pueden controlar sus sentidos y no pueden hacer nada excepto que conducirnos hacia abajo al camino peligroso de la destrucción de la civilización humana. | Factually they are nothing more that cartoon characters, who cannot control their senses and cannot do anything except lead us down the perilous road of the destruction of the human civilization. |
Además, Turmais ofrece una visita nocturna teatralizada de una hora y media, en la que personajes históricos representan situaciones relacionadas con la época en la que judíos y cristianos convivían. | In addition, Turmais offers a performed tour by night, an hour and a half long, in which historic characters play scenes of the times of coexistence between Jews and Christians. |
En el cap. XXXI de El Libro de los Médiums, Kardec insertó diversas disertaciones en que personajes importantes en la obra de la Codificación del Espiritismo tratan del tema que ahora enfocamos. | In the Chapter of number XXXI of The Book of Mediums, Kardec inserted many dissertations in which important figures in the work of the Codification of Spiritism address the issue that we focus now. |
Es un falta de respeto que personajes dantescos como Obama se atrevan a pronunciar el nombre de Martin Luther King y José Martí y mucho menos en un discurso político que de sobra se sabe que es de carácter hipócrita. | It is a lack of respect that Dantesque characters like Obama dare to pronounce the name of Martin Luther King and José Martí and much less in a political rhetoric that everyone recognizes as hypocritical in character. |
Ahora bien, la novela se desarrollaba en un campus de una universidad en Boston. Así que para mí, era algo normal que hubieran más personajes internacionales que personajes turcos en ella. Pero entendí lo que el crítico buscaba. | Now the novel took place on a university campus in Boston, so to me, it was normal that there be more international characters in it than Turkish characters, but I understood what my critic was looking for. |
