Usted sabe lo que paso con el casamiento así. | You know what happens with marriages like that. |
-Déjame explicarte lo que paso con el dinero. | Let me explain about the money. |
¿Y que paso con el código de los caballeros? | What about the knight's code? |
¿Y que paso con el código de los caballeros? | What about the knight's code? |
Creo que paso con el vapor. | Maybe I'll skip the steam. |
El Departamento de Seguros puede decirle lo que paso con el original de la compania. | The premiums you pay belongs to the insurance company. |
Que tiene que ver eso con nada? Que paso con el? | What's that got to do with anything? |
Que paso con el juego? | What's happening with the game? |
Que paso con el clima? | What is with this weather? |
Que paso con el niño? | What about the boy? |
