Hey, que pasaria si no regreso? | Hey, what if I didn't go back? |
¿Que pasaria si no pagaba? | What would happen if you did not make this payment? |
Pero ¿qué pasaría si no se toman las medidas adecuadas? | But what would happen if we don't take the correct measures? |
¿Qué pasaría si no pudieran percibir ciertos acontecimientos como trágicos? | What if you did not discern certain events as tragic? |
Sabes lo que pasaría si no detenemos a Klimenko. | You know what would happen if we do not stop Klimenko. |
Sabes lo que pasaría si no detenemos Klimenko. | You know what can happen if we don't stop Klimenko. |
León, ¿qué pasaría si no llegaras al toque de queda? | Lion, what would happen if you missed your curfew today? |
¿Qué pasaría si no hubiese guerra por cientos de años? | What if there's no war for a hundred years? |
Pero ¿qué pasaría si no deseáramos que la visualización cambiara? | But what if we don't want the visualization to change? |
Mi experiencia dice que pasaría si no es uno de ellos. | My experience says ifs not one of them. |
