Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Creo que pasa algo raro ahí.
Nah, something strange going on out there, I think.
Bueno, yo digo que pasa algo malo con usted.
Well, m saying that there's something wrong with you.
Oh, por favor no me digas que pasa algo malo.
What's wrong? Oh, please don't tell me there's something wrong.
Creen que pasa algo raro con la cámara.
They think there's something weird with the camera.
¿Crees que pasa algo con su vida personal?
Do you think something's going on in his personal life?
Cada vez que pasa algo malo, no puedes culparlo, Thayer.
Every time something bad happens, you can't blame it on him, Thayer.
Doctor, creo que pasa algo con la IV.
Doctor, I think there's something wrong with the IV.
No los productores ya están empezando a sospechar que pasa algo.
No. The producers are already getting suspicious that something's up.
Bueno, no sería la primera vez que pasa algo parecido.
Well, it wouldn't be the first time something like this has happened.
¿Cree que es la primera vez que pasa algo así?
You think that's the first time this has ever happened?
Palabra del día
la miel