que pasa algo
- Ejemplos
Creo que pasa algo raro ahí. | Nah, something strange going on out there, I think. |
Bueno, yo digo que pasa algo malo con usted. | Well, m saying that there's something wrong with you. |
Oh, por favor no me digas que pasa algo malo. | What's wrong? Oh, please don't tell me there's something wrong. |
Creen que pasa algo raro con la cámara. | They think there's something weird with the camera. |
¿Crees que pasa algo con su vida personal? | Do you think something's going on in his personal life? |
Cada vez que pasa algo malo, no puedes culparlo, Thayer. | Every time something bad happens, you can't blame it on him, Thayer. |
Doctor, creo que pasa algo con la IV. | Doctor, I think there's something wrong with the IV. |
No los productores ya están empezando a sospechar que pasa algo. | No. The producers are already getting suspicious that something's up. |
Bueno, no sería la primera vez que pasa algo parecido. | Well, it wouldn't be the first time something like this has happened. |
¿Cree que es la primera vez que pasa algo así? | You think that's the first time this has ever happened? |
¿Crees que pasa algo entre esos dos? | You think there's something going on between those two? |
Dices eso cada vez que pasa algo malo. | You say that every time something bad happens. |
Si persiste el dolor, es que pasa algo más. | If the pain persists, something else might be going on. |
Claro que pasa algo con el teléfono, él lo arrancó. | Of course there's something wrong with the phone he ripped the wires. |
Digamos que pasa algo que posponga el divorcio. | Let's just say something happened to postpone the divorce. |
Bueno, no sería la primera vez que pasa algo parecido. | Well, it wouldn't be the first time something like this has happened. |
De todas formas, sabes que pasa algo entre él y Stephanie. | Anyway, you know there's something going on between him and Stephanie. Hm. |
No te puedo tener acá haciendo como que pasa algo. | I can't have you here making it look like something happened. |
Una vez que entremos al edificio por ahí, sabrán que pasa algo. | Once we enter the building through there, they'll know something's up. |
Porque tengo la sensación de que pasa algo. | Because I get the sense that there's something going on. |
