Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No puedo ver qué pasa ahí dentro. | I can't see what's up in there. |
Yo sé qué pasa ahí afuera, pero puedes pasar de ello. | I know what's out there, it ain't like you can't get past it. |
Usted no quiere saber lo que pasa ahí dentro. | You don't want to know what goes on in there. |
Pero tenemos que ver lo que pasa ahí dentro. | But we got to see what's going on in there. |
Escribiste el libro para que la gente sepa lo que pasa ahí. | You wrote the book so people would know what's happening there. |
Hablando de tu ex mujer, ¿qué pasa ahí? | Speaking of your ex-wife, what's up there? |
No tienen idea de lo que pasa ahí afuera. | Man, they got no clue what's going on out there. |
Solo queremos ver lo que pasa ahí fuera. | We just want to see what's going on out there. |
No sé qué pasa ahí, pero va a terminar. | I don't know what's going on in there, but it's gonna stop. |
Tú no sabes lo que pasa ahí afuera. | You don't know what's going on out there. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!