Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cada verano, en agosto, Fregenal celebra su Festival Internacional de la Sierra, que ostenta el título de Fiesta de Interés Turístico Nacional.
Every summer, in August, Fregenal de la Sierra holds its International Festival, which has been declared a Festivity of Tourist Interest of Spain.
El jefe del Estado es su Alteza Malietoa Tanumafili II, que ostenta el título de jefe supremo desde que el país accedió a la independencia, en 1962.
The country's Head of State: His Highness Malietoa Tanumafili II is the holder of a paramount chiefly title and has held the post since Independence in 1962.
Ha sido declarado World Craft City por el World Craft Council, que, junto con Isfahan, la convierte en una de las dos únicas ciudades de Irán que ostenta el título.
It has been declared a World Craft City by the World Craft Council, which, along with Isfahan, makes it one of Iran's only two cities to boast the title.
También ha sido declarada World Craft City por el World Craft Council, que, junto con Isfahan, la convierte en una de las dos únicas ciudades de Irán que ostenta el título.
It has also been declared a World Craft City by the World Craft Council, which, along with Isfahan, makes it one of Iran's only two cities to boast the title.
Casi 300 años después este ayuntamiento forma ahora parte del Museo de Sigtuna y es visitado por más de 20.000 personas cada año que vienen a ver el edificio que ostenta el título del ayuntamiento más pequeño de Suecia.
Now almost 300 years later this City Hall belongs to the Sigtuna Museum and is visited by over 20.000 people every year because holding the record of being Sweden's smallest city hall.
A tan solo cinco minutos del hotel –o lo que es lo mismo, dos calles a pie– nos encontramos con la calle Licenciado Poza, una vía que ostenta el título de albergar una de las mayores concentraciones de bares de la península.
Just five minutes from the hotel—or two streets away—we find calle Licenciado Poza, a street that boasts the title of housing one of the largest concentrations of bars on the peninsula.
Este año es el séptimo en el que ostenta el título, pero parece que las cosas están cambiando y el liderazgo es menos seguro que en el pasado con John Williams y John Adams siguiéndolo de cerca.
This year will be the seventh he has held the title but it now seems that things are shifting and his lead is less secure than in the past with John Williams and John Adams now within reach.
Comienza tus excursiones en Normandía con una visita a la circundante bahía del Mont Saint-Michel, emplazada entre Bretaña y Normandía en la península de Cotentin y un lugar tan espléndido que ostenta el título de Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO.
Begin your Normandy wanderings with some time at the surrounding Mont Saint-Michel Bay or Baie du mont Saint-Michel, between Brittany and the Normandy peninsula of Cotentin, and a setting so splendid it's a designated UNESCO World Heritage Site.
En Oaxaca siempre el que ostenta el titulo de gobernador ha hecho lo que ha querido.
In Oaxaca, whoever holds the title of governor has always done what they wanted.
Palabra del día
perezoso