El lazo que obliga a decir la verdad. | The lasso compels you to tell the truth. |
Por supuesto, esto no es un dogma, lo que obliga a ser y la única manera. | Of course, this is not a dogma, forcing to be and the only way. |
Raw, torcido, que obliga, a veces sorprendentes. | Raw, twisted, compelling, at times staggering. |
Estas medidas van más allá de los requisitos a los que obliga la legislación noruega. | These measures go beyond what the Norwegian law requires. |
Alemania aprobó en 2009 una ley para frenar la deuda que obliga al gobierno a recortar el gasto. | Germany passed a debt brake law in 2009, forcing the government to cut spending. |
Las dictaduras demostraron que la falta de legitimidad es la que obliga al ejercicio de la violencia. | Dictatorships have shown that lack of legitimacy requires force to be used. |
La póliza de HHS que obliga la cobertura de esterilización quirúrgica, se practica solamente en un estado, Vermont. | HHS' policy of mandating surgical sterilization coverage is reflected in only one state law, Vermont. |
Recientemente, el gobernador Schwarzenegger vetó la mayoría, pero firmó uno que obliga al estado a pedir disculpas a los deportados. | Recently, Gov. Schwarzenegger vetoed most, but signed one requiring the state to apologize to the deportees. |
Él es quien da la ley moral que obliga a todos los hombres. | He is who gives the moral law that compels all men. |
Lo que obliga al empleo únicamente de la luz artificial. | What compels the use of artificial light only. |
