que obliga

El lazo que obliga a decir la verdad.
The lasso compels you to tell the truth.
Por supuesto, esto no es un dogma, lo que obliga a ser y la única manera.
Of course, this is not a dogma, forcing to be and the only way.
Raw, torcido, que obliga, a veces sorprendentes.
Raw, twisted, compelling, at times staggering.
Estas medidas van más allá de los requisitos a los que obliga la legislación noruega.
These measures go beyond what the Norwegian law requires.
Alemania aprobó en 2009 una ley para frenar la deuda que obliga al gobierno a recortar el gasto.
Germany passed a debt brake law in 2009, forcing the government to cut spending.
Las dictaduras demostraron que la falta de legitimidad es la que obliga al ejercicio de la violencia.
Dictatorships have shown that lack of legitimacy requires force to be used.
La póliza de HHS que obliga la cobertura de esterilización quirúrgica, se practica solamente en un estado, Vermont.
HHS' policy of mandating surgical sterilization coverage is reflected in only one state law, Vermont.
Recientemente, el gobernador Schwarzenegger vetó la mayoría, pero firmó uno que obliga al estado a pedir disculpas a los deportados.
Recently, Gov. Schwarzenegger vetoed most, but signed one requiring the state to apologize to the deportees.
Él es quien da la ley moral que obliga a todos los hombres.
He is who gives the moral law that compels all men.
Lo que obliga al empleo únicamente de la luz artificial.
What compels the use of artificial light only.
Otra forma es que obliga a la propagación de la burocracia.
Another way is to mandate the spread of bureaucracy.
En su totalidad, hacen un caso que obliga.
In their totality, they make a compelling case.
Quiero un hombre que obliga a mis fuerzas.
I want a man who compels my strength.
La competencia es grande, ya que obliga a las empresas a innovar.
Competition is great because it forces companies to innovate.
Sin embargo, el desastre golpea un huracán que obliga a la evacuación de los Everglades.
However, disaster strikes a hurricane that forces the evacuation of the Everglades.
Es una promesa que obliga a tu Señor.
It is for thy Lord a promise that must be fulfilled.
La humildad es lo que obliga al Reino.
Humility is what the Kingdom requires.
La laboriosa masticación a que obliga limpia los dientes y desarrolla los músculos masticadores.
The laborious chewing forces to develop clean teeth and masticatory muscles.
Cumplir con la legislación vigente que obliga a la determinación del estado ecológico.
Compliance with legislation in force that requires the determination of the ecological status.
El hecho de que la historia sea verdad, la hace que obliga.
The fact that the story is true, makes it even more compelling.
Palabra del día
congelado