Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Y la tierra es tan buena, que no hace falta fertilizarla.
And the land is so good, you don't need any fertilizer.
Significa que no hace falta que estés asustada nunca más.
It means you don't need to be scared any more.
Hay cosas que no hace falta verlas, Sátur.
There are things that it is not necessary to see, Sátur.
Venga, seguro que no hace falta arrestar a nadie.
Oh, come on, surely we don't need to arrest anyone.
Igual que no hace falta que tú conozcas a mi hermana.
Just like you don't really have to meet my sister.
Creo que no hace falta decir Cuya estrategia es más eficaz.
I think it goes without saying whose strategy is most effective.
Lo que no hace falta en Búzios son las playas paradisíacas.
Those which are never missing in Búzios are the beaches.
¡Pero es que no hace falta remontarnos a los 80!
But it is not necessary to go back to the 80's!
Esta es una cuestión que no hace falta reiterar.
This is a point that hardly needs to be reiterated.
Esto determina el hecho que no hace falta ingerirlas diariamente.
This determines the fact that they do not need to be eaten daily.
Palabra del día
la lápida