Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Espero que no falte nada.
There had better not be anything missing.
Necesitamos que nuestras prácticas de escuchar, pensar y meditar nunca estén separadas y que no falte ninguna de ellas.
We need to have our practice of listening, thinking, and meditating never be separate from each other or have any of them missing.
Eso sí, que no falte nunca una buena sidra.
However, that does not ever miss a good cider.
Y para acompañar, ¡que no falte una Cisk!
And to accompany, do not miss a Cisk!
Debemos rezar para que no falte el trabajo en ninguna familia.
We must pray that work is not lacking in a family.
Y para acompañar, ¡que no falte una Cisk!
And, to accompany it you cannot forget a Cisk!
Os pido por favor que no falte vuestra oración.
I ask you, please, that your prayer not be lacking.
Todo lo necesario para que no falte de nada durante los preliminares.
Everything you need so that you don't miss anything during the preliminaries.
Es importante que no falte especialmente en la eucaristía dominical.
It is especially important that they do not miss the Sunday Eucharist.
Y deseo que no falte la solidaridad de todos.
I also hope that they will not lack the solidarity of all.
Palabra del día
la miel