que no falte

Popularity
500+ learners.
Espero que no falte nada.
There had better not be anything missing.
Necesitamos que nuestras prácticas de escuchar, pensar y meditar nunca estén separadas y que no falte ninguna de ellas.
We need to have our practice of listening, thinking, and meditating never be separate from each other or have any of them missing.
Eso sí, que no falte nunca una buena sidra.
However, that does not ever miss a good cider.
Y para acompañar, ¡que no falte una Cisk!
And to accompany, do not miss a Cisk!
Debemos rezar para que no falte el trabajo en ninguna familia.
We must pray that work is not lacking in a family.
Y para acompañar, ¡que no falte una Cisk!
And, to accompany it you cannot forget a Cisk!
Os pido por favor que no falte vuestra oración.
I ask you, please, that your prayer not be lacking.
Todo lo necesario para que no falte de nada durante los preliminares.
Everything you need so that you don't miss anything during the preliminaries.
Es importante que no falte especialmente en la eucaristía dominical.
It is especially important that they do not miss the Sunday Eucharist.
Y deseo que no falte la solidaridad de todos.
I also hope that they will not lack the solidarity of all.
Espero que no falte nada, y que pase una buena noche.
I hope you won't lack anything and that you have a good night.
Os pido, por favor, que no falte vuestra oración.
I ask you, please do not fail to pray.
Tenemos que rezar para que no falte el trabajo en una familia.
We have to pray that no family is left without work.
Nos encargaremos de que no falte ningún detalle.
We'll handle that no detail is missing.
Es importante que no falte especialmente en la Eucaristía dominical.
It is important that the homily should not be lacking especially at the Sunday Eucharist.
Ah, y que no falte el sashimi si vamos a la costa.
Oh, and we need to have sashimi if we're going to the seaside.
Espero también que no falte el apoyo necesario de la comunidad internacional.
I hope that the necessary support of the international community may not be lacking.
¡Y que no falte nunca en Polonia el pan y el alimento!
And may Poland never want for bread and food!
Una copa de vino tinto que no falte y para comenzar esta cena muy prometedora.
A glass of red wine cannot lack and to start this very promising dinner.
Nuestros espacios ofrecen todas las comodidades para que no falte de nada en su evento.
Our spaces offer all the comforts so that nothing is missing in your event.
Palabra del día
fresco