Lo que no es oficial, pero creo que hablan en serio. | It is not official, but I think they are serious. |
Sé que no es oficial pero todavía tienes que registrarlo. | I know it's unofficial, but you've still got to register it. |
Saben que no es oficial, pero les viene bien toda la ayuda posible. | They know it's unofficial, but they can use all the help they can get. |
Informa a la comunidad de que no es oficial. | Tell the Community it's unofficial. |
Claro que no es oficial. | Course, it ain't official. |
Supongo que no es oficial. | I'm guessing this isn't strictly official. |
Es decir, sé que no es oficial y todo eso, pero aún así hay que registrarlo. | I mean, I know it's unofficial and everything |
Deja claro que tu contenido de fans no está respaldado ni promocionado por Wizards; es decir, que no es oficial. | Make it clear that your Fan Content is not endorsed or sponsored by Wizards—i.e., unofficial. |
Para los franceses tener buenas maneras significa auservar a cierta jerarquía social, que no es oficial, pero todavía esta inherente en la sociedad francesa moderna. | For the French, good manners show social hierarchy, which is not official, but still inherent modern French society. |
Que usted etiquete su traducción indicando que no es oficial, para informar a los lectores que la traducción no sirve como sustituto legal de la versión auténtica (más abajo le indicamos cómo hacerlo). | You label your translation as unofficial to inform people that they do not count legally as substitutes for the authentic version (see below for how to do this). |
