No nos trae nada más que miseria y sufrimiento. | She brings us nothing but misery and pain. |
Tú y los de tu clase no trajisteis más que miseria a esta tierra. | You and your kind bring nothing but misery to this land. |
Tú y los de tu clase no trajisteis más que miseria a esta tierra. | You and your kind bring nothing but misery to this land. |
Sukham Dukham Kal - esto es una fase que consiste en más felicidad que miseria. | Sukham Dukham Kal - This is a phase consisting of more happiness than misery. |
Todo el dinero que ganó en la lotería no le trajo más que miseria. | All the money he won in the lottery brought him nothing but misery. |
No ves que allí no hay más que miseria? | Can't you see there's nothing more than misery? |
Le dije hace tantos años que él no le traería más que miseria. | I told her all those years ago he'd bring her nothing but misery. |
No nos trae más que miseria y dolor y ya tenemos suficiente de todo eso. | She brings us nothing but misery and pain. |
Lo que he tenío lo he compartido contigo. Pero la calle no me dio más que miseria. | Whatever I had, I shared with you, but all I got from the street was misery. |
En cualquier caso... ¿Por qué el papa favorecería al Emperador, quien no le ha causado nada más que miseria por sobre el rey de Inglaterra, quien nunca le ha causado daño alguno? | In which case, why should the pope favour the emperor who has caused him nothing but misery over the king of England who has never caused him any harm at all? |
