Haré que manden tus maletas a tus habitaciones, ¿de acuerdo? | I'll have your bags sent to your quarters, all right? |
Diles que manden a alguien afuera para que lo quite. | Tell them to get someone out there to pry it off. |
¿Crees que manden a la policía? | Do you think they're going to send the police? |
¿Es posible que manden aquí un notario? | Is there any way you can have a notary come here? |
Bueno, quiero que manden a alguien que lo busque y lo desconecte. | Well, I want you to send someone over to find it and disconnect it. |
Llamaré a la estación para que manden detectives aquí y al taller de inmediato. | I'll call the station and get detectives here and to your shop right away. |
Al final del proceso de envío, se pide a los participantes que manden su dirección postalpor correo electrónico automático. | Contributors will be required to provide their postal address at the end of the submission process through an automatic email. |
Y mi opinión es, si hay cualquier duda de que estén allá, deberíamos trabajar con el gobierno de Siria para impedir que manden dinero o apoyo de tipo alguno. | And my attitude is, if there's any question that they're there, we ought to be working with the Syrian government to prevent them from either sending money and/or support of any kind. |
Que manden para Jovellanos las dos baterías de bazucas que quedan en el INRA. | Have them send the two remaining bazooka batteries at the INRA to Jovellanos. |
Quiero que manden a un periodista Con una cámara. | I want you to send a reporter with a television camera. |
