que manden

Popularity
500+ learners.
Haré que manden tus maletas a tus habitaciones, ¿de acuerdo?
I'll have your bags sent to your quarters, all right?
Diles que manden a alguien afuera para que lo quite.
Tell them to get someone out there to pry it off.
¿Crees que manden a la policía?
Do you think they're going to send the police?
¿Es posible que manden aquí un notario?
Is there any way you can have a notary come here?
Bueno, quiero que manden a alguien que lo busque y lo desconecte.
Well, I want you to send someone over to find it and disconnect it.
Llamaré a la estación para que manden detectives aquí y al taller de inmediato.
I'll call the station and get detectives here and to your shop right away.
Al final del proceso de envío, se pide a los participantes que manden su dirección postalpor correo electrónico automático.
Contributors will be required to provide their postal address at the end of the submission process through an automatic email.
Y mi opinión es, si hay cualquier duda de que estén allá, deberíamos trabajar con el gobierno de Siria para impedir que manden dinero o apoyo de tipo alguno.
And my attitude is, if there's any question that they're there, we ought to be working with the Syrian government to prevent them from either sending money and/or support of any kind.
Que manden para Jovellanos las dos baterías de bazucas que quedan en el INRA.
Have them send the two remaining bazooka batteries at the INRA to Jovellanos.
Quiero que manden a un periodista Con una cámara.
I want you to send a reporter with a television camera.
Llama... Código 88. Diles que manden a todo el mundo.
Make the call... code 88. Tell them to send everyone.
Necesito que manden una ambulancia, por favor.
I need you to send me an ambulance, please.
He hecho que manden a una unidad a vigilar la propiedad.
I had a unit sent out to watch the property.
¿Preguntan si quiere que manden a alguien?
They're asking if you want them to send someone round?
Voy a hacer que manden a todos a los juegos.
I am gonna get everyone sent to the games.
De hecho, no hay que decir nada hasta que manden los regalos.
Actually, don't tell 'em anything till they've bought the presents.
Les agradeceremos que manden una copia a programme@rmll.info.
Thank you to send a copy to programme@rmll.info.
Puedo decirles que manden tu historia, si quieres.
I could have them send your history over, if you like.
Diré en la oficina que manden a alguien.
I'll get someone at the office to send someone.
Le diré a mis abogados que manden el contrato a tu apartamento.
I'll have my lawyers send the contract over to your apartment.
Palabra del día
la miel